驛飛颱《名不正,真係言不順㗎》

菠蘿包,不一定有菠蘿;民主黨,不一定有民主;民主建港,不一定有心民主、建港。有時候,對稱謂要小心地信,更加要小心地用。

這些年來,不知是文學水平日差,還是普教中,或是網絡累事,多少人都常弄錯稱謂。以下舉幾個例子。

一、「我」/「我的」謙詞,不應對別人說

不要叫「小編」,應作「編輯」。

不要叫「筆者」,應作「作者」。

不要叫「你賤內」,應作「尊夫人/阿嫂」。

不要叫「你犬兒」,應作「令郎」。

不要叫「你小女」,應作「令千金」。

二、對答

A:請問你貴姓?

B:B 先生

其實,「先生」/「小姐」是敬稱,不會叫自己的。

咁要點答?姓 B、小姓 B、敝姓 B。

又如:

知客:先生幾位?

食客:十位!

其實,「位」乃尊稱,對賓客用,賓客自己答就說「十個」就好。

三、職場

就算不再用「承讓」、「拜會」、「久仰」等雅言,都不至於跟中國亂寫甚麼「你司」、「我司」,其實大可用「貴」、「敝」,無必要文字倒退。

謙稱、尊稱是禮貌,在禮崩樂壞環境下,表現有禮貌、有分寸、有多少文學底,都好過亂用。名不正言不順。

  • 驛飛颱, 雜談大懶豬, 化作驛飛颱, 本來言無物, 何懼多感慨?